Ah Hua 阿华 (王晓华)
Ah Hua (pen name of Wang Xiaohua) was born in City of Weihai, Shandong Province. She is a member of The Chinese Writers' Association, and has published several poetry collections, including The Tenderness of the Old Days, and The Wind over the Floating World. She lives in Weihai City, her native home..
Ah Hua's poem can be read here: Compassion.
Aming Dongbai 阿明东白
Aming Dongbai was born in 1957 in Lijiang, Yunnan Province of Naxi ethnic heritage. He studied in the graduate school of Central University for Nationalities in Beijing and the graduate school of Tsukuba University in Japan.
Aming Dongbai's poem can be read here. Read Wugong in the Winter.
An Qi 安琪
An Qi is the pen name of Huang Jiangpin (黄江嫔) from Zhangzhou in Fujian Province. She worked as a school teacher and cultural affairs cleric before devoting herself full-time to poetry in 2006. She became an established poet with the publication of several poetry anthologies, including Songs: Red Moon on Water (歌: 水上红月), Running Railings (奔跑的栅栏) and Living in the Manner of Duras (像杜拉斯一样生活). She has been called by the Beijing-based Poetry Journal (诗刊) as 'one of the best women poets of the new century.' Her poetry has appeared in numerous literary journals and translated into a number of languages, including English, Korean and Hebrew.
An Qi's poems are included in Issue No. 11 and 2019 Poem-Of-The-Day. Read Parting Before Daybreakand Lingao..
Ba Ling 八零
Ba Ling is the pen name of Yang Fei (杨飞), a poet and novelist from Suzhou (宿州) in the northernmost part of Anhui Province. His poetry and novels have been published in a number of literary journals and anthologies. He has received a number of literal awards, including a collection of poetry titled The Sorrowful Pumpkin (忧伤的南瓜).
Ba Ling's poems are included in Issue No. 14. Read Evening Repast.
Bai Ma 白玛
Bai Ma was born in 1972, in Linyi City of Shandong Province. She has lived in Tibet and Beijing. At the age of 16, she began to write poems. Her works can be found in various domestic publications. She has published a collection of poems titled The Messenger is on the Way."
Bai Ma's poem can be read here. Read On Top of Eastern Mountain.
Bai Qingguo 白庆国
Bai Qingguo was born in Xinle, Hebei Province. He is a member of the Chinese Writers’ Association. His poems have appeared literary journal and anthologies across China. He has published a collection of poems: A Little Sweet
Bai Qingguo's poem can be read here. Read When the Lamp is Burning.
Ban Ruo 班若 (班琳丽)
Ban Ruo was born in Xia’yi, Henan Province. She is a member of the Chinese Writers’ Association, and has published a collection of poems “Singing Solo”, two novels Songs for a Female Voice and The Heart of the Earth, and a collection of short stories. She lives in Shangqiu, Henan Province.
Ban Ruo's poem can be read here. Read High-Speed Rail.
Bei Xiaohuang 北小荒
b. early 1970s
Bei Xiaohuang is the pen name of Sun Mingjun (孙明军), a Heilongjiang poet in China's northeast. His poems have appeared in various poetry journals and anthologies.
Bei Xiaohuang's poems are included in Issue No. 6. Read Ferry.
Bei Ye 北野 (马长岭)
Bei Ye（The Northern Field), an ethnic Manchurian, was born in Mulan Weichang in Hebei Province. Bei Ye's poems and essays appeared in literary journals across China. He has published two collection of poems Ordinary Happiness, and Selected Poems by Beiye, and an essay collection The Sound of Falling Snow. He lives in Chengde.
Bei Ye's poem can be read here. Read Prince.
Bi Junhou 毕俊厚
Bi Junhou was born in the mountainous region of Zhangjiakou, Hebei Province, and is a member of the Hebei Writers‘ Association. and commissioned writer at Zhangjiakou Literary Institute. His poems have appeared in various literary journal across the country.
Bi Junho's poem can be read here. Read Snow Falls on White Horse Temple.
Black Tooth 黑牙 (徐占新)
Black Tooth, pen name of Xu Zhanxin, was born in 1976 in Zhangzhou in Shanxi Province. He lives and works in Datong, and is a member of Shanxi Provincial Writers’ Association, and a director for the poetry journal π Poetry Journal His poems have appeared in various literary journals across China .
Black Tooth's poem can be read here: The Magic Mountain.
Bo Xiaoliang 薄小凉 (郝焕岭)
Bo Xiaoliang is the pen name of the poet Hao Huanling from Zoucheng in Shandong Province. She lives in Anhui province. The following line is often used as her biographical sketch: "A thin quilt and small pillow for the cool weather."
Bo Xiaoliang's poem can be read here. Read Painted Face.
Che Yangao 车延高
Che Yangao earned his Ph.D in economics from Wuhan University. A member of Chinese Writers' Association, his poetry, essays, prose, reportage have been published in a number of literary journals across China. In 2010, he won the Lu Xun Literature Prize for Poetry. Che is the author of four books of poetry, including The Days Are Measured By The Rivers and Mountains, Wake the Dawn, Yearning For Warmth, Selected Poems of Che Yangao, and a collection of essays titled Seeing Li Bai in a Drunken Gaze.
Che Yangao's poem can be read here. Read Qin·duan·kou, Broken Zither.
Chen Dongdong 陈东东
Chen Dongdong, poet, writer, was born and lives in Shanghai. His main works include poetry collections One Night for the God of the Sea (2018), Group Poems • Long Poems (2018), Poems by Chen Dongdong (2018); a poetry manuscript Running Water (2018); and two collections of essays Black Mirror (2013) ), and Words and Phrases Born from Writing (2013).
Chen Dongdong's poem can be read here. Read Yantai City.
Chen Gong 陈功
Chen Gong was born in Hui'an, Fujian province in 1969. His work has appeared in a number of literary journals in China and overseas. His poems can also be found in a number of anthologies including Anthology of Twenty-First Century Chinese Poetry and A Selection of Fine Poems in the New Century. ）
Chen Gong's poem can be read here. Read My Moon, My Kingdom.
Chen Liang 陈亮
Chen Liang is a native of Jiaozhou City, Shandong Province. He attended Lu Xun Literary Acedemy. He has published several collections of poems, including Country Book, Chen Liang's Poetry 2008-2017.
Chen Liang's poems can be read here. Read Logs, and A Moment of Stillness.
Chen Guiliang 陈贵亮
Mr. Chen Guiliang was born and lives in Jiangsu Province. An emerging poet in China, he only started writing poetry in 2012.
Chen Guiliang's poems are included in Issues No. 3 and 6. Read Filling in the Blanks.
Chen Min 陈敏
Chen Min graduated from the Chinese Department of Northwest University, Xi'an, Shaanxi Province. He is the editor of The Journey (旅途) a literary magazine in Ankang, Shaanxi Province.
Chen Min's poems are included in Issues No. 8 and No. 12.
Chen Renjie 陈人杰
Chen Renjie was born in Tiantai, Zhejiang Province in eastern China. He has several poetry awards, including "Xu Zhimo Poetry Award" (徐志摩诗歌奖), "Young Poet Award" by China's Poetry Journal (青年诗人奖《诗刊》), and "Yangtze River Poetry Award"(扬子江诗学奖). He is also a lyricist.
Chen Renjie's poem can be read here. Read Grain-Drying Court.
Chen Shui 辰 水
Chen Shui, born in Linyi, Shandong providence in eastern China. He is a member of Chinese Writers’ Association, and has published several poetry collections: Selected Poems by Chen Shui (辰水诗选), Readings on Life and Death (生死阅读), The Seven of Us (co-author) (我们柒 (合著)).
Chen Shui's poems can be read here. Read Two Thirds of the Twine.
Chen Yanqiang 陈衍强
Chen is from Yiliang, about an hour's drive away east from the provincial capital of Kunming in Yunnan. His poems have appeared in numerous major literary journals across China and translated into Japanese and English. His anthology of poetry titled The Hero and the Beauty (英雄美人) won first prize in a provincial literary arts competition. He has published two poetry collections: My Countryside(我的乡村)and Beauty and the Hero (英雄美人).
Chen Yanqiang's poems are included in Issue No. 3. Read January (or An Evening of Reading) .
Chen Yundong 陈允东
Chen Yundong, born in 1978, is a native of Pingyang, Zhejiang Province in eastern China. His poems appear in various regional poetry and literary journals around The Yangtze River Delta, and are included in the poetry anthology "Wenzhou Contemporary Poetry Selection".
Chen Yundong's poem can be read here:A Myriad of Colors from Far Away.
Chen Yupeng 陈钰鹏
Chen Yupeng, born in 1996, is a graduate student (class 2018) at the National Defense University studying drama and film (formerly military art). He has won the prestigious Fudan University Guanghua Poetry Award.
Chen Yupeng's poem can be read here. Read A Short Letter to Mother.
Born and raised in Inner Mongolia, Chilechuan is the pen name of Wang Jianjun (王建军). His poems have appeared in various literary journals in China. He has published a book of poetry titled A Carved Wooden Chair (雕花的木椅).
Chilechuan's poems are included in Issue No. 7. Read A Carved Wooden Chair.
Ding Bai 丁 白 (李国强)
Ding Bai, birth name Li Guoqiang, was born in 1973, studied in Xi'an, lived in Nanjing, and now calls Shanghai his home. He is a member of the Chinese Writers' Association. A contemporary young poet, anthologist, and calligrapher, he has published several poetry books, inlcudingSelected Poems of Ding Bai, Love Is a Kind of Beauty, Everything Has an Aura, Cloud Poetry, Happy Times, among others.
Ding Bai's poem can be read here. Read Self Management.
Ding Peng 丁鹏
Ding Peng comes from Meihekou, Jilin Province in northeast China. He is a member of The Chinese Writers’ Association, and an editor of the Beijing-based Poetry Journal (诗刊).
Ding Peng's poems can be read here: Good Night, Young Man.
Ding Qi 丁 琦
The poet Ding Qi provides the following in lieu of a biographical sketch: "I prefer the absurdity of writing poetry to the absurdity of not writing it." 。
丁 琦. “我偏爱写诗的荒谬，胜过不写诗的荒谬。感谢诗歌。”。
Chen Dongdong's poem can be read here. Read Visiting Sacred Hollow Temple in the Snow.
Dong Li 东篱
Dong Li was born in Fengnan, Hebei Province in northern China. He attended Lu Xun Literary Academy, and was admitted to Chinese Writers’ Association in 2009. His poems have appeared in various poetry journals in China and in a few anthologies. He has published a poetry book titled Lower than Life (低于生活).
Dong Li's poems can be read here: After Mid-Autumn, Sitting Alone on a Barren Hill.
Fang Bin 方斌 (阳诗芳)
Fang Bin, pen name of Yang Shifang, is a teacher in country school.
Fang Bin's poem can be read here: I Especially Love Those Plants That Do Not Bloom.
Fang Qihua 方启华
Fang Qihua was born in Wuwei Ciy of Anhui Province in eastern China. His poems occasionally appear in poetry journals and newspapers in China.
Fang Qihua's poems can be read here: Some Place.
Gan Sha 干沙
Gan Sha’s poems appeared in prominent poetry journals in China in 1990s. He began to write again in 2015. According to the poet himself, synchronicity with nature, not profoundness, is what he seeks for his poetry.
Dong Li's poems can be read here: Me and Myself.
Gannan A‘Xin (A‘Xin of Southern Gansu) 甘南阿信
Gannan A'xin literally means 'A'xin [the poet] from southern Gansu.' He is a vice-chancellor of a teachers' college in the Tibetan Autonomous Prefecture of Gansu Province. He has won several literary awards. A‘xin has published a poetry collection, titled Poems by A'Xin (阿信的诗).
Ah Xin's poems are included in Issue No. 6. Read Letter to a Friend.
Gao Jiangang 高建刚
Gao Jiangang, poet, novelist, is a native of Qingdao City, Shandong Province. He has published a collection of poems The Suspended Garden, and a novel The Lookout. He is a member of the Chinese Writers’ Association, and Editor of Qingdao Literary Journal.
Gao Jiangang's poems can be read here: Time's Screw.
Gao Liang 高 亮
Gao Liang was born in City of Meishan, Sichuan Province. His poems have appeared in many literary journals and newspapers across China. He works as a physician.
Gao Liang's poem can be read here: Those Days .
Gao Pengcheng 高鹏程
Gao was born in the northwest province of Ningxia. He moved to Xiangshan county in Zhejiang in 1995. He has worked as a teacher, editor, journalist and public servant. A prolific writer and poet, his poems have appeared in literary journals across China and he has won several poetry prizes. His poetic offerings include the anthologies Letters By The Sea (海边书), The Eye of the Storm (风暴眼) and Receding Tide (退潮).
Gao Pengcheng's poems are included in Issue No. 1. Read Going to the Fish Market .
Ge Feng 格 风
Ge Feng lives in Nanjing, works as a weekly newspaper editor. His poems has appeared in literary journals across China.
Ge Feng's poems can be read here: Ginkgo Trees on Beijing Road .
Gu Baokai 顾宝凯
Gu Baokai was born in Xiangshan Peninsula in the east of Zhejiang Province. He is a school teacher. His poems have appeared in poetry journals across China. He has published a collection of poems: The Island Keeper (守岛人).
Gu Baokai's poems can be read here: Rusted Love .
Gu Cheng 孤城 (赵业胜)
Gu Cheng (Lit. A City Alone), was born in Wuwei, Anhui Province. He is a member of the Chinese Writers’ Association. He lives in Beijing, and currently works as the chief editor of the Chinese Poetry Web, a branch of Chinese Poetry Journal . He has published a collection of poems; Selected Poems of Gu Cheng . His poems have appeared literary journal and anthologies across China.
Gu Cheng's poem can be read here: In the Moment.
Gu Gang 古 冈
Gu Gang is the author of several collection of poems, Selected Short Poems of Gu Gang, The Burden of the Mortal World - Poems of Gu Gang, 1987 to 2011. He has published poems across China and abroad, and currently works as an editor at Eastern China Normal University Press.
Gu Gang's poems can be read here: Mosquito.
Gu He 谷禾 (周连国)
Gu He, pen name of Zhou Lianguo, is from Zhoukou, Henan Province. He has published several poetry collections: Snow in the Sunshine, The Ocean Doesn't Think So, Tranquil Flowers, Going to Jerusalem a Tractor, Notes from the Northern Canal. He has also published a book of short stories: Love till the End. He currently works for the poetry magazine October . He is a member of the Chinese Writers’ Association.
Gu He's poem can be read here: At Lianghong Wetland.
Gu Ma 古 马
Gu Ma was born in 1966 in Wuwei, Gansu Province in interior China. He has published several poetry collections, including Western Winds, Ancient Horses, Poems of Gu Ma, Red Lights on Ink, Sunset Odes, River Source.
Gu Ma's poems can be read here: Mournful Sounds.
Gu Shanyun 孤山云 (李海鹏)
Gushan Yun (Lit. Solitary Mountain Cloud), birth name Li Haipeng, was born in Dongbei, Heilongjiang in 1970, and is now living in Hangzhou, Zhejiang. His poems are published in newspapers and magazines.）
Gu Shanyun's poems can be read here: Summer Story.
Guang Zi 广子 (郭广泉)
Guang Zi, whose given name is Guo Guangquan, was born in Erdos, Inner Mongolia. His main works include poetry collections Past Events, Mongolia Psalms. He attended Lu Xun Literature Academy, and is a member of the Chinese Writers’ Association. He lives in Hohhot, Inner Mongolia.
Guang Zi's poems can be read here: Wind Farm.
Guo Congyu 郭丛与
Guo Congyu is a MBA student at University of Shanghai for Science and Technolog. He is a fan of atypical Japanese photography. .
Guo Congyu's poem can be read here: Shanghai Vignette.
Guo Jianqiang 郭建强
Guo Jianqiang was born in Xi'ning, Capital of Qinghai Province in northwest China, known for its rich Tibetan culture, the sprawling Ta’er Monastery (Kumbum Monastery), and the vast Qinghai Lake. Guo Jianqiang is a member of Chinese Writers’ Association, an ethnic Tibetan writer, and has published three books of poetry collection Passing Through (穿过), Poems from A Botanical Garden (植物园之诗), and Notes from Kunlun (昆仑书).
Guo Jianqiang's poems can be read here: Something Is Calling You.
Hai Nan 海男
Poet, essayist, novelist, an avant-garde female writer in China, Hai Nan was born in Yunnan Province in southwestern China. In 2014, she was awarded the pretigeous Lu Xun Literary Award (鲁迅文学奖) for Poetry. Her poetry collections include The Color of Lips (唇色), A Fictional Rose (虚构的玫瑰), and What is Behind it? (是什么在背后). She teaches in Yunnan Teacher’s College.
Hai Nan's poems can be read here: Let Me Disappear.
He Bingling 何冰凌
He Bingling was born in Tongcheng, Anhui Province in eastern China. Poet, essayist, and literary critic, she is a member of Chinese Writers’ Association, and has published four books, including collection of literary criticism, and an essay collection titled Hour Glass (时光沙漏).
He Bingling's poems can be read here: Memories of a Swan.
Hong Li 洪立
Hong Li was born in Wuzhong City, Ningxia in the 1960s. His poems and prose were published in domestic newspapers and periodicals. He was awarded the poetry creation award of the "Chinese Poets Western Tour" sponsored by China's Poetry Journal. His works have been selected for various poetry collections.）
洪立，1960年代生于宁夏吴忠市, 1979年开始诗歌创作，至今在《诗刊》《朔方》《青年文学》《诗歌月刊》《山花》 《中国诗歌》等发表诗歌、散文五百余首（篇）。曾获《诗刊》“中国诗人西部之旅”诗歌创作奖，第七、八届宁夏文学艺术奖。作品多次入选各种诗歌选集。
Hong Li's poems can be read here: Suoyang aka. C Songaricum.
Hong Zhu 洪 烛
Essayist and poet, Hong Zhu is the pen name of Wang Jun (王军). He was born in Nanjing City, Zhejiang Province along the lower reach of Yangtze River. Hong Zhu is the editor-in-charge at China Federation of Literary & Art Circles Publishing Corp. He has received several prestigious literary awards, including Bing Xin Essay Award (冰心散文奖) , Xu Zhimo Poetry Award (徐志摩诗歌奖), Lao She Literary Award (老舍文学奖散文奖), 2008 Annual Chinese Best Essay Award, and in 2012 was voted one of the top 100 most influential bloggers in China today.
Hong Zhu's poems can be read here: Poet Li Po Passing Through Huishan.
Hu Cuinan 胡翠南
Hu Cuinan was born in Ninghua, Fujian Province in southern China. She is a musician specializing in vocalizing, and a member of Fujian Province Writers’ Association. She has published a book of poems titled Repeating My Steps (重蹈覆辙).
Hu Cuinan's poems can be read here: After the Rain, It Begins to Clear.
Hu Xian 胡 弦
Huang Fang was born in Tongshan, Jiangsu Province. He has won several national Poetry Awards, including the prestigious Luxun Literary Award. He has published several poetry collections, including Hour Glass, and Empty Staircase. He has also published a few essay collections, including Notes from the Vegetable Patch, and The Native Who Cannot Return. He lives in Nanjing.
胡 弦，生于江苏铜山, 现居南京，供职于《扬子江诗刊》。出版诗集《沙漏》《空楼梯》、散文集《菜蔬小语》《永远无法返乡的人》等。曾获《诗刊》《十月》《作品》《芳草》等杂志年度诗歌奖、鲁迅文学奖、闻一多诗歌奖、徐志摩诗歌奖、柔刚诗歌奖、腾讯书院文学奖、花地文学榜年度诗人奖等。
Hu Xian's poem can be read here. Read From Yongxing Island to Qilianyu.
Hu Yonggang 胡永刚
Born in Huzhu county in Qinghai in China's northwest, Hu now lives in Xi’an, the provincial capital of Shaanxi Province. He started writing poems in 2004. His poems have appeared in poetry journals in China and overseas. His first collection of poems Before You Go to Heaven (到达天堂以前) was published in 2009.
Hu Yonggang's poems are included in Issue No. 1. Read A Petite Flower in Taer Monastery.
Huang Fang 黄 芳
Huang Fang was born in Guigang, Guangxi Province. She is a graduate of Guangxi Normal University, majoring in Chinese language and literature. She has published two books of poems: The Wind Continues to blow, and Seems Like Pain. She lives in Guilin, Guangxi Province.
Huang Fang's poem can be read here. Read Things to Come.
Huang Hao 黄 浩
Huang Hao is a poet from Zhucheng City, Shandong Province. His poems have appeared in magazines and journals across China and his collections of published poems include Autumn Rain in Song Poetry, Selected Poems By Huang Hao, Letters of Sympathy, Memorandum, and a novel titled Zhucheng's Past.
Huang Hao's poem can be read here. Read Zhucheng City, 1993.
Huang Hongqi 黄鸿琦
Huang is the co-editor and co-translator of the first issue of 21st Century Chinese Poetry which includes two of his poems. He was born and raised in Nanjing. His writings have been published in various TESL (Teaching English as a Second Language) periodicals.
Huang Hongqi's poems are included in Issue No. 1. Read Vernal Longing.
Huang Jinsong 黄劲松
Huang Jinsong was born in August 1968, in Kunshan, Jiangsu Province. His poems have appeared in many poetry and literary journals across China. He has also published eleven poetry collections: Collecting Lotus, A Rendevous with Spring, Brushing Shoulders, The Light in the Headwind, Birds at Dusk Sweeping over Dianshan Lake, Tibet: A Poetic Run, Time and Mirror, Incidental, Zhuangzi Book of Songs, Poetic Blooms Under a Thousand Lights, Flying Horses and Prayer. He is a member of the Chinese Writers’ Association, and a member of the Chinese Poetry Society.
Huang Jinsong's poem can be read here. Read The Plausibility of Motherland.
Huang Lihai 黄礼孩
A prominent post-1970 poet based in Xuwen county, Guangdong Province, Huang's poems have been published in major literary journals across China. He has won numerous awards, including the Eighth Lu Xun Literary Award in Guangzhou (2009) and the Lebanon International Literary Award (2013). With a background in dramatic art, Huang is also a production designer, speech writer and photographer.
Huang Lihai's poems can be read here. Read Things Get Rearranged, and Song for Swallow.
Huang Yazhou 黄亚洲
Huang Yazhou (poet, essayist, and screenplay writer) was born in City of Hangzhou, Zhejiang Province in eastern China. He is an editor of China's Poetry Journal, and the Director of Chinese Travel Writers' League. He has published over 30 books, including 21 poetry collections, among which Songs on the Long March won the prestigious Luxun Literary Award, Father, Father won Zhejiang Provincial Literary Award, and Wild Windwon Qu Yuan Poetry Award.
Huang Yazhou's poem can be read here. Read Museum of Music Boxes.
Jian Nan 剑 男
Jian Nan, pen name of Lu Xiongfei（卢雄飞）, was born in Tongcheng, Hubei Province. He graduated from the Chinese Department of Huazhong Normal University. His poems, essays, novels, and literary reviews have appeared in literary journals across China, and a few poems were selected for various anthologies. He has published three poetry collections Indignant Life（激愤人生）, Loose Sheets and Broken Chapters (散页与断章), Jian Nan’s Poetry Selection (剑男诗选). He teaches at the School of Literature, Central China Normal University, serving as the editor of Chinese Language Teaching and Research (语文教学与研究), an academic magazine.
Jian Nan's poems can be read here: On Old Slate Mountain, I Saw Turtledoves.
Jiang Bohan 姜博瀚
Jiang Bohan was born in Qingdao, Shandong Province. He graduated from Beijing Film Academy with a B.A. in Literature. A poet, novelist, scriptwriter, and film director, Jiang’s film The Wedding of a Dead Prisoner was shortlisted for the 17th Tokyo International Film Festival. He has published a novel Growing Up in Charming Aromas, and a novella My and My Father's Past and Present. He lives in Beijing.
Jiang Bohan's poem can be read here. Read In Yanjiao.
Jiang Ting 江汀
Jiang Ting was born in Wangjiang City, Anhui Province. He has published a collection of poems Lights from My Neighbors, and an essay collection Twenty Platforms. He lives in Beijing.
Jiang Ting's poem can be read here. Read Sense of Place.
Jiang Xuefeng 蒋雪峰
Jiang Xuefeng was born in Jiangyou, Sichuan Province. He is a member of the Chinese Writers’ Association, and has won the Sichuan Literature Award and a few other poetry awards. He has published four collections of poems, The Music Room, So Many Golden Dreams and Tigers, Beautiful Lettters, From Now On. His poetry have been translated into English and Korean.
Jiang Xuefeng's poem can be read here. Read A Prayer.
Jin Lingzi 金铃子 (原名：蒋信琳）
Jin Lingzi, born in City of Chongqing, is a poet, painter, a member of the Chinese Writers’ Association. She has published several poetry collections: A Ruin in Luxury (奢华倾城), Errors in the Songs (曲有误), When the Sun Shines (当太阳普照), Home at Headwater of Yangtze River (我住长江头). She also published a few books of poetry-annotated paintings including Masks (面具), and Poetry and Calligraphy of Jin Lingzi (金铃子诗书画集).
Jin Lingzi's poems can be read here: To A White Egret.
Jia Xiang 贾 想
Jia Xiang is a graduate student in Beijing Normal University. His poems and poetry critics have appeared in major literary journals and newspapers across China.
Jia Xiang's poem can be read here: Father's Flock of Birds.
Jiang Shuting 江书廷Jiang Shuting lives in Jingmen City of Hubei Province in Central China. He believes in the need for poetry to be partially implicit.
Jiang Zhiwu 蒋志武
Jiang Zhiwu was born in Lengshuijiang, Hunan Province. He is a member of the Chinese Writers’ Association. His poems have appeared in literary journals across China. He has published three collections of poems.
Jiang Zhiwu's poem can be read here: Four Peach Blossoms.
Jin Qiufeng 井秋峰
Born in Wen'an county in Hebei Province, Jing is a senior engineer. He has co-edited the poetry volume to A Selection of Contemporary Literature from Wen'an and has published a number of poetry anthologies. He has published 3 collections of poems: Poems by Qiufeng (秋峰的诗), By the Bamboo Fence (篱笆那边), and There Blows the Spring Wind (春风那个吹).
Jing Qiufeng's poems are included in Issue No. 5. Read Tea.
Ju Mang 句芒 (李越)
Ju Mang, pen name of Li Yue, was born in Yongchang, Gansu Province in 1986, and is a member of the Gansu Provincial Writers’ Association. He has published two books of poetry: Su San's Nights, Cherry Blossom in the Rain. He currently lives in City of Lanzhou, Gansu Province.
Ju Mang's poem can be read here: Words and Their Objects.
Kang Wei 康伟Kang Wei is editor-in-chief of China Arts Newspaper, and a leading character in China's press and publishing industry.
Kong Gejian空格键 (邓志强)
Kong Gejian (Lit. space bar) , pen name of Deng Zhiqiang, was born in Liling City, Hunan Province. He has published a poetry collection, titled The Ear Pond.
Kong Gejian's poem can be read here. Read Presently.
Kou Junjian 寇钧剑
Kou Jun Jian graduated from the Chinese Department of Xinjiang Normal University in June 2001. He began to publish literary works in 1995. His works are found in Poetry Journal and many other newspapers and periodicals. In addition to writing poetry, he is also a literary editor for special events, exhibitions, and TV and film commentary, etc. He lives in Korla, Xinjiang, the Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture in China.
Kou Junjian's poem can be read here. Read The Night Watches the Flock for Me.
Lang Qibo 郎启波
Lang Qibo is a poet, screenwriter, editor and movie producer from Zhenxiong county in the northeast of Yunnan Province. He began writing poetry at the tender age of six and published his first poem at fifteen. His poetry has appeared in numerous literary journals across China. He has published two poetry collections Drifting Island (漂泊的岛), Selected Poems of Lang Qibo (郎启波诗选), and a novel and movie script The Legend of Chen Zhen (精武风云-陈真).
Lang Qibo's poems are included in Issue No. 13. Read The Great Yunnan Kingdom .
Lei Pingyang 雷平阳
Lei Pingyang was born in 1966 in Zhaotong, Yunnan Province. He lives in City of Kunming, Yunnan Province, and works for the Yunnan Federation of Literature and Arts, and enjoys a special provincial allowance for a writer. He is a tutor at Yunnan Normal University master’s program. He has published several poetry collections and essay collections, including Selected Poems of Lei Pingyang, Notes on Yunnan, Kino Mountain, Notes on Wumeng Mountain, Country Folk Songs, Monk’s Robe and Old Paper: Lei Pingyang Poetry Manuscript, Farewell, Water. He was awarded several literary awards including the prestigious Lu Xun Literature Award.
Lei Pingyang's poem can be read here: Maiji Mountain.
Li Dong 李栋
Li Dong was born in Taigu County, Shanxi Province in northern China. He began to write poetry in 2010 after online poetry circle began to get wider and wider. Li Dong's poems have appeared in several national literary journals in China.
Li Dong's poem can be read here: Visiting Someone in Big Snow.
Li Manqiang 李满强
Li Manqiang was born in Jingning, Gansu Province in northwestern China. He is a member of Chinese Writers' Association, and attended Luxun Literary Acedemy in Beijing. He has published several poetry collections, including The City of One Citizen, Personal Chronicles, Sketches of Dreams, and a collection of essays Light as Dust .
Li Manqiang's poem can be read here: The Monarch Butterfly.
Li Hao 李 皓
Li Hao was born in City of Dalian, Liaoning Province in northeastern China. He is a member of Chinese Writers' Association.
Li Hao's poem can be read here: Even the Heavy Snow is Only a Bluff.
Li Li 离离（李丽）
Li Li was born in Tongwei County in the northwest province of Gansu. Her poems and essays have appeared in various literary journals in China and she has won many national and regional literary awards. She has published two books of poems: Under the Olden Sky (在旧时的天空下) and Poems by Li Li (离歌).
Li Li's poems are included in Issue No. 7. Read Essential Matters.
Li Luo, a native of Hubei, loves poetry and have written poetry for more than a decade. She said poetry is a walk into one’s inner world.
Li Luo's poem can be read here. Read The Stoa.
Li Longnian 李龙年
With a background originally in geology, Li now works in the media. His poems have appeared in various poetry journals and anthologies in China. Li is a member of the Chinese Writers' Association.
Li Longnian's poems are included in Issue No. 11. Read Peaceful Avenue.
Li Pin 李 品
Li Pin was born in 1979 in Henan Province. She is a member of Henan Writers’ Association. Her poems have appeared in literary publications across China..
Li Qi 李琦
Born in Harbin in the northeast province of Heilongjiang, Li Qi is a poet and essayist, who works at Heilongjiang Writers' Association. She has published several poetry books, including The Sounds of Nature (天籁) and Selected Poems by Li Qi (李琦近作选). She was awarded the Ai Qing Poetry Award (艾青诗歌奖) and the prestigeous Lu Xun Literary Award (鲁迅文学奖).
Li Qi's poems can be read here: Limitations.
Li Qingsong 李轻松
Poet, novelist, playwright, dramatist，Li Qingsong was born in City of Linghai, Liaoning Province. She has published five poetry books, among them are The Allure of Hanging Down (垂落之姿) and Selected Poems by Li Qingsong (李轻松诗歌). She lives in Shenyang, Liaoning, northeastern China.
Li Qingsong's poems can be read here: At The Outer Edge.
Li Ruguo 李如国
Li Ruguo was born in Kangxian, Gansu Province in interior China. He works as a newspaper editor.
Li Ruguo's poem can be read here: Carrying Sheaves.
Li Shangyu 李商雨
Li was born in Anhui Province. A young poet in his 30s, his works have appeared in numerous literary journals in China. He teaches at the Anhui Teachers College.
Li Shangyu's poems are included in Issue No. 3 and No. 6. Read Seductive Wind.
Li Sheng 李盛
Li is a poet and essayist from Hunan Province. He is the author of the poetry collections: Easy Distance (简单的距离) and A Worker’s Notes (劳动者札记).
Li Shuxia 李树侠
Li Shuxia, born in Tongcheng, Anhui Province in 1970, is a member of the Anhui Writers' Association. Her works appear in a variety of poetry publications and annual selections, and in her collection of poems, A Letter in the Fall.）
Li Tianjing 李天靖Award-winning poet, literary critic, educator, Li Tianjing was born in Nanjing, Anhui Province in eastern China. He is a member of Chinese Writers’ Association, the editor of Shanghai Poets, the poetry journal published by Shanghai Writers’ Association. He has published a collection of poems titled You Have Become a Prey of Your Poetry (你成为你诗歌的猎物).
Li Tong 李桐
Li Tong is the pen name of Li Wenyan (李文艳). Born in the northeastern province of Jilin, she now lives in Qinghuangdao, Hebei Province. She started writing poetry in 2011 and since then her poems have appeared in several poetry journals across China.
Li Wei 李威
Born in the southwest Sichuan Province, Li Wei works at a Transportation Management Office in Chengdu. His poems have appeared in various poetry journals across China. Li Wei is the author of the poetry collection Let A Sheep Live (让一只羊活下去).
Li Wenming 李文明
Li Wenming was born in Shaodong, Hunan Province in southern China. He was a farmer, migrant worker, and soldier, and currently working in a government agency in Shenzhen in southern China. He is a member of Hunan Writers' Association.
Li Wenming's poems can be read here: Speaking Loudly to My Mother.
Li Xianzhen 李宪珍 (兰雪）
Born in Linyi, Shandong Province, Li's poems and poetry reviews have been published in literary journals in China and overseas. Her poetry has been translated into a number of languages, including English and Swedish. Her anthologies include Gentle Breeze And Bright Moon (清风明月), Soundless Falling Snow (雪落无声) and A Personal Utopia (一个人的乌托邦). She writes under the pen name Lan Xue. In 2012, she started to write plays and novellas.
Li Yang 立 扬
Li Yang, born in Fengqiu, Henan Province in Central China, holds a master's degree in Modern Chinese Literature from Wuhan University.
Li Yongcai 李永才
Li Yongcai was born in Chongqing City, upriver of Yangtze River in southwestern China. He is a member of Chinese Writers’ Association, editor of Sichuan Poetry, and residency writer at Chengdu Literary Institute, His poems have appeared in various journals and poetry anthologies in China. He has published several collections of poems, including Direction of My Native Home (故乡的方向), City Utensils (城市器物), Non-Colors (空白的色彩), The Hand of the Church (教堂的手)，The Farm for the Souls (灵魂的牧场). He lives in Chengdu, Sichuan Province.
Li Yun 李云
Poet, essayist, and short-story writer, Li Yun was born in Anhui Province in eastern China. He is the editor of Chinese Poetry Monthly (诗歌月刊), a prominent poetry journal in China. He attended Lu Xun Literary Academy, a writers’ residence program for China’s established and emerging writers. Li Yun’s poems and other writings have appeared in literary journals across the country.
Li Yuansheng 李元胜
Li Yuansheng, poet, eco-photographer, was born in Wusheng County of Sichuan Province. He was a computer-science graduate from Chongqing University. His poetry collection Unnumbered Tales won the pretigeous Luxun Literary Prize.
Li Yunlu 李昀璐
Li Yunlu was born in Cuxiong in Yunnan Province. She studied at The School of Geography and Environment, Shandong Normal University. He poetry has appeared in national poetry journals.
Li Zhiyong 李志勇
Born in the northwest province of Gansu, Li began writing poetry in his twenties. His poems have appeared in various poetry journals and anthologies in China. He has published one collection of poetry titled The Green Book (绿书). Li works and lives in the Tibetan Autonomous Prefecture in southern Gansu Province.
Li Zhuang 李庄
Li Zhuang grew up in Dezhou in Shandong Province. After graduating from high school, he worked as a fitter, caster, salesman and secretary. In 1986 he started to write poems. Since then, his poetry had appeared in a number of literary journals. In 2009 his first collection of poems titled Li Zhuang's Poems (李庄的诗) was published.
Li Zirui 李子锐
Li Zirui, a graduate of the Chinese Language and Literature Department of Jilin University (class 2018), he is a member of the Shandong Young Writers’ Association, and has published a personal poetry collection: Young and Inexperienced Mast.
Li Zirui's poem can be read here. Read An Island Alone.
Liang Jilin 梁积林
Poet and novelist, Liang Jillin is a native of Sandan County, Gansu Province in interior China. He is a member of the Chinese Writers' Association, and attended Lu Xun Academy of Literature. He has published several collections of poems, including West of Hexi Corridor 河西大地, North Northwest 西北偏北, The Tribe 部落, and Poem by Liang Lilin 梁积林的诗. He has also published a novel titled The Town of Fulou 付楼镇.
Liang Ping 梁平
Liang Ping, a contemporary poet, was editor of Chinese poetry journals Red Rock and Stars. He has published 10 collections of poems, including Poetry of Liang Ping, Ba and Yi: Two Duets, Thirty Years of Hedong, and Family Tree, as well as prose essays Zi Shang Chuan, poetry commentary Reading Position>. He is currently the Dean of the Chinese Poetry Research Institute at Sichuan University.
Liang Ping's poem can be read here. Read Time Difference Between Chengdu and Paris.
Lin Mang, born in Xushui, Hebei Province in 1949, is one of the representative misty poets. He has published eleven books, including The Poems of Lin Mang, I Flowed Through This Land, and Eternal Moments.
Lin Mang's poem can be read here. Read Awe.
Ling Lan 铃兰
Ling Lan is the pen name for poet Duan Quanlian (段荃莲). Ling Lan was born in Linfen, Shanxi Province in north China. Lin Lan’s poems have appeared in various poetry journals in China.
Liu Chengyu 刘成渝
Poet, novelist and prose writer, Liu was born and lives in Sichuan Province. His poetry has appeared in various literary journals across China.
Liu Congmei 刘聪美
Liu Congmei was born and lives in Shaanxi Province. Other than writing and translating poetry, Liu is compiling a book titled The Study of Rhythmic Schemes of Chinese Poetry (诗歌韵律学).
刘聪美，陕西西安人，创作现代韵文，将许多西方古典诗歌翻译成汉语韵文 。著有《诗歌韵律学》。（参考：刘聪美博文 http://blog.sina.com.cn/liucongmei999 ）
Liu Guanghui 刘光辉 (笔名: 爪哇岛）
b. late 1960s
Liu Guanghui is a poet and essayist born in Shandong Province. He has published widely ivarious literary journals and newspapers, and some of his writings have been published in school textbooks. In 1993, he was awarded a residency at the Lu Xun Literary Academy in Beijing. He has published a collection of essays titled Hometown on Paper (纸上的故乡). Liu writes under the pen name Java（爪哇岛).
Liu Jian 刘 建
Liu Jian was born in Xuzhou City in Jiangsu Province on the lower reach of Yangtse River. He is a member of Xuzhou City Writers' Assocition. Liu Jian lives in Nanjing, and is factory worker.
Liu Liyun 刘立云
Liu Liyun, poet, journalist, novelist, was born in Gangshan City in Jiangxi Province on the lower reach of Yangtse River. He has published several poetry collections, including Red Azalia, Purple Azalia,The Red Marsh,Black Poppies,Rising with the Flames, Heaven-Bound Butterflies, Baked Blue, and The Most Beautiful Part of Life. His has also published a dozen or so documentaries. He won the prestigious Luxun Literary Award for his poetry collection Baked Blue.
Liu Nian 刘年
Liu Nian is the pen name of Liu Daifu, a poet and essayist from Hunan Province. He worked as a machine technician in a cement company in Guangdong Province before becoming a full-time travel writer. After attending two creative writing programs that focused on poetry in Beijing, Liu has gone onto winning national poetry awards. He had published an anthology of poems titled Faraway (远). He lives in Beijing.
Liu Quan 流泉 (娄卫高)
Liu Quan (pen name of Lou Weigao) was born in Zhejiang Province on the Yangze River Delta. His first poem was published in 1986, but he stopped writing between 1992 and 2007 until attracted by the active poets' circle in cyberspace. He has published three poetry collections: Getting Close in Dust (在尘埃中靠近),Time Is Wide in the Wind (风把时光吹得辽阔), and Galvanized Steel (白铁皮).
Liu Yali 刘亚丽
Liu Yali is from Shaanxi Province in China's northwest. She started writing poetry in the 1980s and since then has published poems, essays and excerpts of her novels in some of the most prominent literary journals in the country. Her work has been translated into a number of languages, including English, French and Japanese and she is the recipient of many literary awards. She is an editor for the Xi'an-based literary journal Meiwen ('Beautiful Writing'). Her published poetry anthologies include My Love Poems (我的情诗), and Life’s Story (生命的情节).
Lonely Changsha 独孤长沙 (刘阳)
Lonely Changsha, pen name of Liu Yang, was born in 1991 in Hengyang city of Hunan Province. He works as a Hunan cuisine chef, but writes poetry only occasionally. Between 2008 and 2018, he picked up and gave up writing several times as he looked for a suitable job to sustain himself. In June 2018, he joined the Hunan Blue Ink Upstream Poetry Group and resumed his creative writing.
Lonely Changsha's poem can be read here: Stone Drum's Reply to a Letter.
Liu Yanghe 刘阳鹤
Liu Yanghe was born in Gansu Province, and grew up in Guangzhong Plain or North China Plain, which includes ancient cities such as Xi'an, Baoji, Xian Yang, etc. Liu Yanghe is pursuing a Ph.D degree in Tongji University. His poems and literary criticism have appeared in poetry and literary journals across China.
Liu Yanghe's poem can be read here: Growing Inspirations.
Liu Xuejun 刘学军
Liu Xuejun lives in Ningxia Province. His poetry have appeared in various Chinese literary journals. He works in the travel industry.
Long Lingqiong 隆玲琼
Long Lingqiong is a native of Chongqing, and now lives in Chongqing Fengdu.
Long Lingqiong's poem can be read here:Dromedary.
Long Xiaolong 龙小龙
Poet Long Xiaolong was born in Nanchong, Sichuan Province, and now lives in Leshan, also in Sichuan Province. His works can be found in poetry journals and literary journals across China. He has won several poetry awards, and published two collections of poetry: Walking in Poetic Thoughts, and The Words of Nature.
Lu Shan 卢 山
Lu Shan was born in Suzhou City in Anhui Province. Poet and literary critic, he is a member of Zhejiang Writers’ Association, and attended Luxin Literary Acedemy. He has published two collections of poems: The Last Lust (最后的情欲), and At Thirty (三十岁).
Lu Ye 路也
Lu Ye teaches at the School of Literature, Jinan University in Shandong Province. She has published 20 books, including poetry collection, essays, short stories, novellas, novels, and literary criticisms. Her most recent poetry collections are Letters from the Mountains and From Now On.
Lū You 吕游
Lū You lives in Cangxian, Hebei Province in northern China. His poetry have appeared in various Chinese literary journals.
Luo Ying (Huang Nubo) 骆英（黄怒波)
Born in Lanzhou in the northwestern province of Gansu, Huang Nubo's family moved to Yingchuan in Ningxia when he was five. He graduated from the Chinese department at Peking University in 1981 and from the China Europe International Business School in Shanghai in 1998 with an Executive Master Business (EMBA) degree.
Luo Zhenya 罗振亚
Luo Zhenya is currently the dean and professor of the Poetry Research Center at Nankai University in Tianjin. He is widely published and his major works include Dialogue With The Pioneer (2000). ）
Luo Zhenya's poem can be read here. Read Hometown Bearer.
Ma Zeping 马泽平
Ma Zeping was born to a muslim family in Tongxin, Ningxia Muslim Autonomous Region. He attened Luxun Literary Academy in Beijing. His poems have appeared in regional and nationwide literary journals.
Ma Zeping's poem can be read here. Read If.
Maling Gudao 马岭古道
Maling Gudao (pen name; Lit: Horse Mountain Ancient Road) , poet, was born in Pujiang, Zhejiang Province. He now lives in Tonglu, Zhejiang Province.
Maling Gudao's poem can be read here. Read Father.
A Mao 阿毛 (毛菊珍)
A Mao, poet, writer, is a member of the Chinese Writers’s Association. Her works include poetry collections Injury by Water, Supreme Stars, Songs of My Time, Rotating Mirror, Variation, Selected Poems by A Mao (Bilingual Chinese-English), and several prose collections and novels. She was the resident poet of Capital Normal University in 2009.
Maolin Qingcha 茅林清茶
Maolin Qingcha was born in Shandan, Gansu Province. He is a member of Gansu Province Writers' Association.
Maolin Qingcha's poem can be read here. Read Desolation.
Meng Xingshi 孟醒石
Meng Xingshi, pen name of Meng Lingli, was born in Wuji, Hebei Province. He graduated from Shijiazhuang College majoring in fine arts. He is a member of the Chinese Writers’ Association, and attended Lu Xun Literary Academy.
Meng Ye 梦也
Meng Ye is the pen name of Zhao Jianyin (赵建银), poetry editor for the Shuofang Literary Journal (朔方), a major literary journal in Ningxia Province. He has written novels, poems and essays and published in many prominent literary journals across China. Meng Ye's Nine Poems (梦也诗九首) won first prize at a poetry competition in Ningxia in 2012.
Meng Zilan 孟子岚 (黑骆驼)
Meng Zilan, going by the pen name of Black Camel, was born in Tianshui, Gansu Province in western China. He has published one poetry collection titled : Merciful Brute Force (慈悲的暴力). He lives in Shenzhen, Guangdong Province.
Mowo Er 莫卧儿
Mowo Er is a poet and novelist from the southwestern province of Sichuan. She has published several books, including poetry the collections When Tears Meet The Ocean (当泪水遇见海水), In My Kingdom (在我的国度) and the novel Female Bee (女蜂).
Na Ye 娜夜
Na Ye was born in Xingcheng in the northeastern province of Liaoning. Of Manchurian descent, she grew up in the country's northwest then studied at Nanjing University graduating from the Chinese Department. She has published four poetry anthologies. In 2005 she was a recipient of the prestigious Lu Xun Literary Award for her Selection of Poems by Na Ye (娜夜诗选). She works at the Literature Academy in Gansu Province.
Nan Qiu 南秋
Nan Qiu is the pen name of Lian Zhandou (连占斗). He was born in Datian in the southeast coastal province of Fujian. A member of The Fujian Writers’ Association, his poetry has been published in numerous poetry journals in China. He has also published several poetry books, including Language Of The Sun (太阳的语言) and The Key To The Field (田野的钥匙).
Nan Shutang 南书堂
Nan Shutang was born in Shangluo City of Shaanxi Province in northwestern Chinese, in the same province as Xi’an, the starting point of Silk Road. Nan Shutang is a member of Chinese Writers’ Association, a contracted writer at Shaanxi Literary League. He works for Shangluo City Bureau of Culture, Press, and Broadcasting.
Nie Le was born in A'washan in Ximeng in Yunnan's southwest and is of Wa ethnicity. He graduated from the Nationalities' University in Kunming in 1991 and started to publish poems in 1996. He works have appeared in literary journals across the country. He has been called 'the first poet of the Wa cultural group to write poems in Chinese.' His has published two poetry anthologies: Soulful Pastoral Songs (心灵牧歌) and I See (我看见). Nie was a delegate at the 2009 Iowa International Writers’ Conference and is an editor at the Yunnan Nationalities Publishing House in Kunming.
Niu Qingguo 牛庆国
Niu Qingguo was born in Huining in the northwestern province of Gansu. He is the senior editor of the Gansu Daily. He started publishing poems in 1988. His work has appeared in major literary journals across China and he has won numerous literary awards. He has published a collection of poems titled The Ways of My Passions (热爱的方式).
Pan Xichen 潘洗尘
Pan Xichen was born in Heilongjiang in 1963. He graduated from the Chinese Department of Harbin Normal University in 1986. In the 1980s, he began writing poetry. His poems such as Drinking the Wine of September 9th and We Are Going to the Sea in June, etc. are commonly selected for high school and college Chinese language textbooks. His works have been translated into English, French, Russian, etc., and a variety of written characters. He has published 12 volumes of poems, essays and sketches, one after another. He is now the editor of Reading Poetry.）
Peng Jie 彭杰
Peng Jie, born in Liu'an, Anhui Province in 1999, is currently studying at the School of Journalism and Communication of Anhui University.
Peng Shibin 彭世彬
A graduate from Chongqing University in China's southwest, Peng is a mechanical engineer. He is also a poet, songwriter and composer. Over two hundred of his poems have appeared in literary journals and newspapers. His poetry anthologies include The Expansive Dadu River (宽宽的大渡河). He lives in Chengdu.
Qi Zi 圻子 (曾建平)
Qizi is the pen name of the poet Zeng Jianping from Ruijin in Jiangxi Province. His poems have appeared in a number of literary magazines across the country. He is a member of the Chinese Writers' Association.
Qi Zi's poem can be read here. Read Tumbleweed.
Qian Lina 钱利娜
Qian Lina was born in Ningbo, Zhejiang Province. She has published three poetry collections: Departure , Why Not Return , and My Music, My Pain, and a book of fiction Not Letting Go, Not Even One.
钱利娜, 1979年生，浙江宁波人, 出版有诗集《离开》《我的丝竹是疼痛》《胡不归》和长篇非虚构作品《一个都不放弃》，在《人民文学》《诗刊》《中国作家》《作家》《十月》《星星》《诗选刊》等刊物发表诗歌、散文、长篇非虚构作品，获首届人民文学新人奖、省青年文学之星优秀青年作品奖、首届於梨华青年文学奖优秀作品奖， 入选国内各种年度选本。
Qian Lina's poems can be read here: Moonlight.
Qing Ling 青铃
Qing Ling’s poems appeared in the newspapers and magazines in China. He lives in Jinan City, Shandong Province.
Qing Ling's poems can be read here: And I Won't Give Up the World.
Qing Xiaoyi 青小衣
Qing Xiaoyi was born in the City of Handan, Hebei Province. She is a member of the Chinese Writers’ Association, a commissioned writer of the Hebei Literary Institute, and received a writer’s fellowship for a residence at Lu Xun Literary Acedemy in Beijing. She has published several poetry collections, including Living Like Snow and I Play the Instrument of Life. She is a language teacher in a middle school.
Qing Xiaoyi's poems can be read here: Passing South Lake by Night.
Qu Rui 瞿 瑞
Qu Rui was born in Xinjiang in 1992 and now lives in Beijing. She is a scriptwriter, poet, and novelist.
Qu Rui's poems can be read here: Sputters of Fires.
Ren Lin 人邻
Ren Lin is the pen name of Zhang Shijie (张世杰), poet and essayist. He was born in Luoyang, Henan Province and now lives and works Gansu. He is a graduate of Peking University, majoring in Chinese. He has published a poetry anthology called Landscape on Paper (白纸上的风景) and a collection of prose titled The Sunset Traveler (残照旅人).
Ren Xianqing 任先青
Born in Caizhou, Shandong Province, Ren Xianqing graduated from the Chinese Department of Qufu Normal University in 1966. He has published several poetry anthologies, including The Heart Knows No Boundaries (无涯之心) Heart-Shape Leaves (心形的叶子) and Selected Poems by Ren Xianqing (Chinese and English) 任先青诗选 published by 21st Century Chinese Poetry.
Rong Rong 荣荣
Rong Rong is the pen name of Zhu Peirong (褚佩荣). Born in Ningpo, she graduated from the chemistry department at Zhejiang Normal College in 1984. Her poem anthologies include collection Flowers in the Wind (风中的花束), Black Coffee (黑咖啡) and Ruins (废墟). She has also won two prestigious poetry awards: The Lu Xun Literary Award and the Xu Zhimo Literary Award. Rong Rong is an editor for the literary magazine Literature Harbor (文学港).
San Pi 散皮 (许加波)
San Pi, pen name of Xu Jiabo, is a member of the Chinese Writers’ Association, and a member of the Chinese Poetry Society. He has published three collection of poems: The worm of time, The Image in the Mirror Has Killed me, Language Grows In the Vegetation. He works for Jinan Railway Bureau in Shandong Province.
San Pi's poem can be read here: Contemplation: At The Stonehenge.
Sang Mei 桑眉 (兰晓梅)
Sang Mei was born in Linshui, Sichuan Province, of minority ethnic She lineage with a nomadic farming tradition. She has published two poetry books: I Want to Go Home, Sister, and Shangxie: Love Songs. She lives in Chengdu.
Sang Mei's poem can be read here: Hand in Hand.
Sea of July 七月的海 (李云)
Sea of July is the pen name of Li Yun. Ms. Li works and lives in Shandong Province. She approaches poetry with the following philosophy: "To write is to love. Through poetry, I become infinitely close to the world, and infinitely close to myself." She has published several books of poetry, among them: The Sea of July (七月的海)and Short Poems by Li Yun (李云短诗). She published her poems mainly under the pen name "The Sea of July".
Sha Ma 沙马 (刘伟)
Sha Ma is the pen name of Liu Wei (刘伟). Born in Anhui Province, his writing career in the early 1980s. He has won several poetry prizes and published several anthologies of poetry.
沙马：现居安徽安庆。现代诗歌的写作者。试图探索诗歌写作的各种可能性，深入“另一种”写作元素。努力建设一个新的写作文本。先锋、开阔、大气、深刻是我诗歌的方向。 诗观：艺术，没有独创性，就意味着剽窃； 作品入选多种诗歌选本并获奖。 诗集：《零界》《沙马诗歌选》《解读沙马》《泡沫时代》《某个词的到来》长诗《一个文本•虚妄之年》等。
Shen Mujin 沈木槿
Shen Mujin was born in Tongxiang, Zhejiang Province. She has published three poetry books: "The Quality of Winter" , "In the Temperature Difference of Latitudes”, “Going Upstream". In recent years, she lives in southern China, near Fujian and Guangdong Provinces, spending her time between writing and photography.
Shen Mujin's poems can be read here: Book of Songs.
Shi Bin 世宾 (林世斌)
Shi Bin is the pen name of the poet Lin Shibin from Chaozhou, Guangdong Province. He is a member of Chinese Writers' Association. He works at Guangdong Writers' Association based in Guangzhou. He is the author of The World of Dreams and Their Announcements, The Silence of the Ocean, The Scale of Criticism, among other works.
Shi Bin's poems can be read here: Baby Ivy.
Shi Maosheng 施茂盛
Shi Maosheng was born in 1968 in Shanghai. He is the author of several collection of poems Encircled, Remembering, and Lost in Time , Dancing Lushness , All Will Be Rewritten. He lives in Chongming Island, the northernmost district of Shanghai.
Shi Maosheng's poems can be read here: Often When I Find Myself Spellbound.
Shiwu Lan 十五岚 (李燕)
Shi Wulan (Lit. Fifteen Mountain Mists) ，pen name of Li Yan, was born in Shiyan, Hubei Province. She is a member of Chinese Writers’ Association. She has published two collections of poems "In A Place Close to the Sun" "Bright".
Shiwu Lan's poems can be read here: A Perfect Autumn Day.
Shi Zhaotao 时兆涛
Shi Zhaotao was born in Huainan City in Anhui Province. He is a undergraduate student at Anhui Normal University. He loves words, music, and films.
Shi Zhaotao's poems can be read here: About Tomorrow.
Shu Dandan 舒丹丹
Shu Dandan was born in Changde, Hunan Province. She is a member of the Chinese Writers’ Association, and has published several books of poetry and poetry translation (English to Chinese), including When Dragonflies Come to Visit (蜻蜓来访), In the Mirror (镜中), The Meaning of Other Places - Twelve European and American Contemporary Poets (translation), All of Us- Raymond Carver's Complete Works (translation), and High Window by Philip Larkin (translation). She lives in Guangzhou, Guangdong Province.
Song Huiyuan (宋惠元)；Liu Si (柳思)
Liu Si is the pen name of Song Huiyuan. Born in Hangzhou, Zhejiang Province, his poems have appeared in poetry journals across China. Liu Si was a recipient of a Henry Robinson Luce Chinese Poets Fellowship in 2013. He has published four poetry anthologies, including The Red Pillow (红枕). He lives in Hangzhou.
Shang Shui 伤水 (苏明泉)
Shang Shui (Lit. Grieving for Flowing Water) was born in the island of Yuhuan in Zhejiang Province, eastern China. Shangshui has published two poetry collections: Wounding Water, and Going Up the Stream.
Shizhi Mengren诗之梦人 (黄世兵)
Shizhi Mengren (Lit. Dreamer of Poetry) was born in Chaohu in Anhui Province, eastern China. He has published a poetry collection: The Secrete Flame in the Lowland.
Song Qiyuan 宋憩园
Born in Huaiyuan City in Anhui Province, eastern China. Song qiyuan works in Shenzhen, Guangdong Province as an editor in a culture and communication company.
Song Yu 宋雨
Born in northern Xinjiang, Song Yu began writing poetry in 2008. Her poetry has appeared in various literary journals across China. She has published one poetry anthology titled I Listen to Me (我听我说).
Su Ruoxi 苏若兮 (邵连秀)
Su Ruoxi, pen name for Shao Lianxiu, is a member of the Chinese Writers’ Association. She lives in the northern suburb of Yangzhou, Jiangsu Province. She has published two poetry collections Abatement and Yangzhou Tunes.
Sun Huifeng 孙慧峰
Sun Huifeng was born in Siping City, Jilin Province in northeast China. Poet, poetry critic, and journalist, he has published a collection of poems, The Book of Pride.
Sun Wenbo 孙文波
Sun Wenbo is a native of Chengdu, Sichuan Province. His first poem was pubished in 1986. He worked with Xiao Kaiyu (肖开愚)and Zhang Shuguang (张曙光)to create the poetry publication The Nineties, and worked with Lin Mu to found the poetry publication Small Magazine. He has published several collections of poems, including Travel on the Map.
Cao Shu 草树 (唐举梁)
Cao Shu (Lit. Grass Tree), pen name of Tang Juliang, was born in Hunan Province. He graduated from Xiangtan University in 1985, and has worked in research, management and real estate development. Some of his works have been published in China Poetry Journal, October, Poetry Selections, and other publications in China. Cao Shu has published several collection of poems, including Life’s Sketches, The Dipper Pond, Reconstruction of a Royal Tomb, Stele for Longevity.
Tang Yangzong was born in Xiapu, Fujian Province. He has published seven poetry books, including Into the World, Notes of a Scale-Maker, One Man's Big Banquet—Selected Poems by Tang Yangzong, 1984 - 2015. He has won the prestigious People's Literary Award, and Lu Xun Literary Award.
汤养宗，闽东首府霞浦人。出版诗集《去人间》《制秤者说》《一个人大摆宴席 汤养宗集 1984-2015》七种。先后获得人民文学奖，中国年度最佳诗歌奖，诗刊年度诗歌奖，鲁迅文学奖。
A Thousand Cranes 千纸鹤 (冯亚娟)
A Thousand Cranes is a member of Liaoning Writers’ Association. Her poems have appeared in various literary magazines. She lives in Yingkou City, Liaoning Province.
A Thousand Cranes's poems can be read here: Beginning of Winter.
Tian Fa 田法
Born in Baoding, Hebei Province, about 150 kilometers southwest of Beijing, Tian Fa works as a farmer. His poetry has appeared in various literary journals and newspapers across China.
Tian Lan 天岚 (刘秀峰)
Tian Lan was born in Xuanhua, Hebei Province in northern China. He is a member of the Chinese Writers’ Association, a commissioned writer at the Hebei Literary Institute, and has published a few collections of poems: Untouchable Words on Paper (纸上虚言), Frost on the World (霜降尘世), The Floating World (浮世记).
Tian Yuan 天元
Tian Yuan was born in Guilin, Guangxi Province in southwest China. She is a graduate student in Beijing. She loves to read, and loves to write portry.
Tong Yusheng 桐雨生 (荣润生)
Tong Yusheng, pen name of Rong Runsheng, was born in City of Taiyuan City, Shanxi Province. He has published a collection of poems: My Heart Burns the Night.
Wa Dao 瓦刀
Wa Dao is the pen name of Zhu Ruidong(朱瑞东). Born in Tancheng county in Shandong Province. His poems have appeared in many literary journals across China. He poetry anthologies include Escape (遁入). He lives in Linyi, Shandong.
Wang Changting 王常婷
Wang Changting is a member of Fujian Provincial Writers' Association. She has written a set of essays and poems on Chinese Medicine, and has published a novel titled I Forgot to Cry Out for Pain.
Wang Erdong 王二冬
Born in Sandong Province by the Yellow Sea. He is a member of Sandong Province Writers’ Association. His poems have appeared in various literary journals across China.
Wang Feng 王峰
Wang Feng is a member of Fujian Province Writers' Association. He has published a few poetry collection, including Thirty Thousand Miles, The Fish Asleep on the Edge of the Creek, and Writings of Wang Feng He is also an experienced commercial pilot..
Wang Fugang 王夫刚
Wang Fugang was born in Wulian, Shandong Province, and now lives in City of Jinan. He is a member of the Chinese Writers’ Association, resident poet of Capital Normal University. He has published several poetry collections, among them Poetry, or Song（诗，或者歌）.
Gu Nian 陕西 顾念 (汪浩)
Gu Nian （pen name of Wang Hao） was born in Xi'an, Shaanxi Province. He is a graduate of Xi'an University of Technology. A poetry lover, he once worked as an online poetry editor.
Wang Jian 王键 (楚石)
Wang Jian’s poems have appeared in literary journals across China. He is a member of "The Pictograph" poetry group. He lives in Beijing..
Wang Jiangping 王江平
Wang Jiangping was born in City of Hengyang, Hunan Province. He now teaches in Lishui College in Zhejiang Province.
Wang Jiaxin 王家新
Wang Jiaxin, poet, critic and translator, was born in Hubei province in 1957. He graduated from the Wuhan University majoring in Chinese language and literature, and is currently a professor at the School of Literature in Renmin University, China. He has published several collections of poetry: Stairs, Commemoration, The Moving Cliff, Wang Jiaxin's Poems, Unfinished Poems. He has also published several collections of essays on poetics: The Meeting of Men and the World, Nightingale in its Own Times, Poetry without Heroes, etc. He has also translated poems by Paul Celan, Osip Mandelstam, Marina Tsvetaeva, and Garcia Lorca..
Wang Jiming 王吉明（北陵王）
Beilingwang is the pen name of Wang Jiming 王吉明. He graduated from the Dezhou Teachers' College in 1985. A middle school Chinese language teacher for more than a decade, he now works in an Education Bureau in Pingyuan County, Shandong. His poems have appeared in several literary journals across China and has published an anthology of his poems titled A Selection of Beilingwang's Poems (北陵王诗选).
Wang Meifu (or Meifu Wang) 王美富
Meifu Wang is the chief editor and co-translator of 21st Century Chinese Poetry. Meifu Wang: Ms. Wang is the editor and co-translator of 21st Century Chinese Poetry. Born in Taiwan, Meifu Wang earned her BA in foreign languages and world literature from National Taiwan University. Her poetry has appeared in various Chinese literary journals. Ms. Wang also earned Master's degrees in meteorology and in transportation engineering, and worked in these fields in Alaska and Washington D.C. She now lives in Hansville part time and in New York City part time. Meifu received a 2013 Henry Luce Foundation Fellowship for Chinese poetry translation for a residency at Vermont Studio Center. In January 2016, she also accepted the appointment by Ningxia Province Poetry Society as its contracted literary translator.
王美富，出生于台湾，现任《廿一世纪中国诗歌》的主编兼翻译。曾获台湾大学外文学士， 加州大学气象学硕士，普渡大学交通工程硕士。曾任世界银行交通专家，美国交通部工程师，阿拉斯加交通厅规划专家。现定居于美国西雅图， 全心投入文学。王美富获得2013年亨利卢斯基金会的赞助以中国诗歌翻译家的身份前往美国佛蒙特艺术协作中心进行交流。
Wang Qiang was born in a small village in Ningxia Province and teaches in a middle school. His poems have appeared in several literary journals across the country.
Wang Shaoyong 王少勇
Wang Shaoyong was born in Shandong Proince. He graduated from Peking University, and now lives and works at a newspaper agency in Beijing.
Wang Shaoyong's poem can be read here. Read Sunflowers.
Wang Xiaoni 王小妮
Wang Xiaoni is a poet of Manchurian descent born in the northeastern city of Changchun in 1955. She graduated from Jilin University in 1982 and worked as a script editor for a film studio. In 1985, she settled in Shenzen. She has published many books of poetry, won numerous literary awards, and is a professor at the School of Humanities and Communication at Hainan University.
Wang Xiaoni's poem can be read here. Read A Toast to Barley Wine From Delingha.
Wang Zhiguo 王志国
Wang Zhiguo was born in a mountain village in the A'ba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture on the eastern Tibetan Plateau in Sichuan Province. He has produced a large corpus of poems published in a number of prestigious literary journals across the country. In 2011 he published his firdt poetry anthology titled The Chanting Wind (风念经) He works for an Education Bureau in Bazhong City in northeastern Sichuan.
Wei Bo 渭波 (郑渭波)
Wei Bo, pen name of Zheng Weibo, was born in Shang’rao, Jiangxi Province in 1963. He is the author of poetry collections “The Sharp Edge of the Splinters” and “Drifting Home”.
Wei Wei 围围(傅正洪)
Born in Sichuan Province in the country's southwest, Wei Wei has described his approach to writing poetry as twofold: (1) employs a natural diction to develop and build tension; (2) learns the anatomy of life like a good brain surgeon learns the anatomy of the human body. Good poetry has healing power. Wei Wei lives in Shenzhen, Guangdong.
Wei Xue 未雪
Born in Jiangsu Province, Wei Xue graduated from the Department of Chinese Language and Literature at Yangzhou University. Her writings have appeared in Xinghua Daily and Nantong Daily.
Jiji Qiucao 寂寂秋草 (温雄珍)
Jiji Qiucao (lonely Autumn Grass), pen name of Wen Xiongzhen, was born in Guigang City, Guangxi Province in southwest China. She works and lives in City of Dongguan, Guangdong Province. She firmly believe that poetry can dilute the misfortune of life.
Wu Shaodong 吴少东
Wu Shaodong, a native of Hefei, Anhui Province, and a member of the Chinese Writers Association, won the first "China Outstanding Young Poet Award" and "China Power Poet Award" and other poetry awards. He wants his writings to contain "emotion, beauty, pain, substance”, and advocates the expansion of poetry ”niche”. He has published a poetry collection titled Notes from Early Summer (立夏书), and a collection of geographical essays The Most Beautiful Rivers and Lakes (最美的江湖).
Wu Yan 午言 (许仁浩)
Wu Yan is the pen name of Xu Renhao, a poet of the Tujia cultural group from Enshi in Hubei province. A graduate from Hubei and Wuhan Universities, he is currently doing a Ph.D in Chinese contemporary literature at Nankai University in Tianjin. He writes poetry, translates it, and is also a poetry critic. His poems have been published in literary journals in China and overseas.）
Wu Yan's poem can be read here. Read Night Out to Hai River.
Lao Si 老四 (吴永强)
Lao Si (Lit. No. 4), pen name of Wu Yongqiang, poet and novelist, was born in Linyi, Shandong Province and now lives in Jinan. He has published one novel, and his poems appeared in various literary journals across China. Lao Si is a member of Shandong Writers’ Association and its commissioned writer. He attended Lu Xun Literary Academy in 2018..
Wuding (Nasu Wuding) 巫丁
Wuding was born in Sichuan Province and is a Chinese Muslim. His Muslim name is Nasu Wuding (纳素巫丁), and Chinese name Su Hua(苏华). He studied French at university, and after graduating worked for various publishing houses. His poetry has appeared in a number of Chinese poetry journals across China. He lives in Chongqing.
Xi Du 西渡
Xi Du, poet, poetry critic, Bachelor of Arts from Peking University, Doctor of Literature from Tsinghua University, Professor of Tsinghua University. He is a member of the Chinese Writers’ Association. Born in Pujiang County, Zhejiang Province in 1967, he began to write poetry during his university years, and became a poetry critic in the mid-1990s. He has won several Chinese literature awards.
西 渡，诗人、诗歌批评家。北京大学文学学士、清华大学文学博士，清华大学教授。 中国作家协会会员。1967年生于浙江省浦江县，1985年考入北京大学中文系，大学期间开始写诗，1990年代中期以后兼事诗歌批评。曾获1997年度刘丽安诗歌奖、《十月》文学奖、东荡子诗歌奖·批评奖、第六届“长江杯”江苏文学评论奖暨第五届扬子江诗学奖等。
Xi She 西厍 （张锦华）
Xi She has published several collections of poems, including Standing in the Center of Fall, The Honeysuckle, or a Man's Humility, The Plain of November, and A Stone in the World,and The Different Ways Different Things Collect Moonlight. His poems have also appeared in various journals and newspapers across China.
Xiang Wuhua 向武华
Xiang Wuhua was born in City of Wuxue, Hubei Province along the Yangtze River. He has published two collections of poems: The Flow, and The Going Parallel and Collide.
Xiao Xi 小西
Xiao Xi was born in City of Qingdao, Shandong Province. Her poems have appeared in various poetry and literary journals in China. She has published a collection of poems titled Blue Salt (蓝色的盐).
Xiao Shui 肖 水
Xiao Shui was born in Chenzhou, Hunan Province. He studied at Fudan University, majoring in Law and in Chinese language. He has published four poetry collections, Lost and Found（失物认领）, Chinese Class（中文课）, Wormwood: New Quatrain Collection（艾草：新绝句诗集）", The Story of the Bohai Sea: Collection of Story Poems（渤海故事集：小说诗诗集）".
Xie Jiong 谢 炯
Xie Jiong (also Joan Xie) was born in Shanghai. Poet, essayist, short-story writer, and literary translator, she has published several poetry and essay collections. She practices law in New York City.
Xin Boping 辛泊平
Xin Boping was born in 1970 and is a graduate of the Chinese department at Hubei Normal University. His poems have been selected for publication in a number of literary journals and books in China, and have also been translated. His works include Reading a Poem And Let Time Quiet Down (published by Guangxi Normal University Press) Encounters With Poetry (published by Yanshan University Press), and a number of essays including a collection titled How to Watch a Film (published by the Heilongjiang Educational Press).
Xin Boping's poem can be read here. Read Reading Poetry on Lantern Festival, 2019.
Xin You 辛酉
Xin You is the pen name of Zhu Liquan (朱礼权), a writer and poet from Xiaquan in Hubei Province. Over two hundred of his poems have appeared in literary journals across the country. His major works include the novel Narration (叙事) and a collection of poems titled Twilight and Other Poems (暮晚及其他).
Xiongguan Mandao 雄关漫道 (闫殿才)
Xiongguan Mandao, pen name of Yan Diancai, was born in the 70s in Shandong Province. He is a member of the Chinese Poetry Society, and a member of the Shandong Writers’ Association. His poems have appeared in various poetry journals and literary journals across China.
Xiongguan Mandao's poem can be read here. Read Blacksmith.
Xue Di 雪 迪 (李冰)
Xue Di, pen name of Li Bing, was born in Beijing. He has published several poetry collectioins including Dream Talks,Quivers,A Traveler on Foot,Letters for Home. He has also published a collection of poetry criticism, titled Rolling the Dice: Critical Analysis of Contemporary Chinese Poetry. He was a resident writer at Brown University in 1990. He has also published three books in English An Ordinary Day, Heart into Soil,Cat's Eyes in the Broken Mirror ,Forgiveness, Circumstances, and Flames.
雪 迪，原名李冰，生于北京。出版诗集《梦呓》《颤栗》《徒步旅行者》《家信》；著有诗歌评论集《骰子滚动：中国大陆当代诗歌分析与批评》。1990年1月应美国布朗大学邀请，前往该大学任驻校作家、访问学者；现在布朗大学工作。出版中英双语诗集《音湖》《地带》《另一种温情》；出版英文诗集《普通的一天》《心灵土地》《宽恕》《碎镜里的猫眼》《情景》《火焰》。 作品被译成英文、德文、法文、日文、荷兰文、西班牙文、意大利文等。
Xue Di's poem can be read here. Read Between the Mountain Ranges.
Xue Hudie 雪蝴蝶
Xue Hudie (Lit. Snow Butterfly) lives in City of Jiamusi, Heilongjiang Province in northeartern China. She loves poetry, and is a county government employee.
Xue Hudie's poem can be read here. Read Gifts.
Yan Hen 胭痕(嵇萍)
Yan Hen is the pen name of Ji Ping (嵇萍). She also uses other pen names including Daidai(呆呆) and The Blue Witch (蓝女巫). Yen Hen was born in Huzhou, Zhejiang Province, and now lives in Jiangsu Province. Her poems have appeared in several Chinese literary journals across the country.
Yan Hen's poems are included in Issue No. 3. Read A Dream Is but a Dream.
Yan Meijiu 颜梅玖(玉上烟)
Yan Meijiu was born in Liaoning Province and now lives in Ningbo in Zhejiang Province. She began her writer’s career in 2009. Her poetry has appeared in various poetry journals across China. She publishes most her works under her pen name Yushangyan (玉上烟).
Yan Meijiu's poems are included in Issue No. 4. Read Untitled.
Yang Jiao 杨角
Yang Jiao was born in Yibin City of Sichuan Province. He works as a policeman. His poems appear in poetry magazines and are selected into a variety of anthologies. He has published six volumes of personal poems. Yang Jiao is a member of the Chinese Writers' Association, and of the 23rd Advanced Class of Lu Xun Literary Academy。）
Yang Kang 杨康
Yang Kang was born in Shaanxi Province. He is a science student at Chongqing University in China's southwest. His poems have appeared in several poetry journals across China.
Yang Kang's poems are included in Issue No. 4 Golden Rice, and in "Poem of the Day": The Mighty River Flows East.
Yang Qingxiang 杨庆祥
Yang Qingxiang, poet, literary critic, has a Ph.D in literature, and works in Renmin University of China. He has published a book of poetry These Years, In the World, a collection of literary criticism Disunion of Imagination, and an essay collection titled What to do, Born in the 80s. He has won several national poetry awards.
Yang Qingxiang's poems can be read here: I Thought This Would Be My Life.
Yang Yong 杨 勇
Yang Yong, poet, literary critic, was born in Guangdong Province in 1975. His poetry has appeared in various journals and newspapers in China. He has published a book of poetry, titled Black-and-White Photographs. He was also included in the book Dialogues with Ten Poets.
杨 勇，广东阳江人， 1975年生。诗人、评论家，70后，有作品发表于《诗刊》、《中国诗歌》、《诗歌月刊》、《星星诗刊》、《山花》、《中西诗歌》、《诗选刊》、《绿风诗刊》等刊物，诗作入选《2007文学中国》、《2008文学中国》、《诗生活年选》（2007年卷）、《2009中国诗歌民刊年选》、《先锋诗歌二十年—谱系与典藏》、《天下好诗：新诗一百首赏析》等选本，著有诗集《黑白照片》、诗人访谈录《十诗人访谈集》。
Yang Yong's poems can be read here: Courtyard in the Wind .
Yang Xie 杨邪
Born in Zhejiang Province, Yang Xie is an award-winning poet whose poems have been published in literary journals across China and overseas, including Australia and America. He lives in Zhejiang.
Yang Xie's poems are included in Issue No. 1. Read The Missing.
Yang Xuelong 杨薛龙
Yang Xuelong comes from Hunan Province, and lives in Beijing. His poems appeared in literary journals across China.
Yang Yang 阳飏（张向阳）
Born in Beijing, Yang Yang is a poet and essayist who now lives in Gansu Province. He has won several national awards for his poetry. Apart from his prose and essays, Yang Yang has published non-fiction.
Read Yang Yang's poems here: Lanzhou: The Growing-Up Years, and Headwater of White Dragon River
Yang Zi 杨梓
Born in in Ningxia Province in interior China. Yang Zi started writing poems in the mid 1980s. He has published a large body of poems, including An Anthology of Poems by Yang Zi (杨梓诗集) and Epic Poem of the Western Xia Dynasty (西夏史诗).
Yang Zi's poems are included in Issue No. 1. Read The Wolf.
Yao Feng 姚风
Born in Beijing, Yao Feng is the pen name of Yao Jingming (姚京明). He received his doctorate degree in comparative literature from Fudan University in Shanghai and works as an associate professor in the Department of Portuguese at the University of Macau. In addition to translating Portuguese poets into Chinese, he has also published several poetry anthologies in Chinese and in Portuguese, among them Writing on the Wings of the Wind and Faraway Song. His poetry awards include the fourteenth annual Rougang Poetry Award (2004) and the Ordem Militar de Santiago de Espada medal from the Portuguese president (2006).
Yao Feng's poems are included in Issue No. 8. Read In Saint Maria's Hospital.
Ye Dan 叶 丹
Ye Dan was born in She County, Anhui Province in 1985. His published collections of poetry include Knee-High SnowLengthy Discussions in the Garden and Scenic Puzzles.）
Ye Dan's poem can be read here. Read A Winter Trip to Wudahai for a View of Chaohu Lake.
Ye Yanbin 叶延滨
Ye Yanbin, a contemporary poet, prose and essay critic, is currently the director of the Chinese Writers Association's Poetry Committee. He has served as editor-in-chief of Stars and editor of Poetry Journal. So far, he has published 47 books, and the works have been included in Chinese and international collections as well as university and middle school textbooks. Some of his works have been translated into English, French, Russian, Italian, German, Japanese, Korean, Romanian, Polish, and Macedonian.
Ye Yanbin's poem can be read here. Read The Aura of the Green Mountain.
Ye Yu 夜鱼（张红）
Ye Yu (Lit: Night Fish), pen name of Zhang Hong, was born in Yancheng, Jiangsu Province, and later moved with her family to Wuhan, Hubei Province. She has published a few collections of poems: Broken Phrases, The Seventh-Second Narrative and The Old Twilight. She works as an editor for a poetry magazine in Hubei Province.
Ye Yu's poems can be read here: Snowed-In.
Yi Hu 亦乎
Born in Wuhan, Yi Hu is the pen name of Liu Wen (刘文）. He has written novels, and screenplays for films.
Yi Hu's poems are included in Issue No. 4. Read Summer Days, 2: The Horror of Perpetual Sunshine.
Ye Xiaoqing 叶小青
Ye Xiaoqing was born in Luanchuan County, Jiangxi Province. He calls himself a poetry lover who lives in the countryside. His poems have appeared in literary and poetry journals across China, and has published a poetry collection titled The Golden Basin.
Ye Xiaoqing's poems can be read here: Girls.
Ye Zhou 叶舟
Ye Zhou is a poet, essayist, and novelist. He graduated from the Chinese Language Department of Northwest Normal University in Lanzhou and has worked in academia and as a journalist. He attended the prestigious Lu Xun Creative Writing Program in Beijing and received the Lu Xun Literature Prize in 2014 for his short story 'Peace Within My Tent' (我的帐篷里有平安). He has also received numerous other literary awards. His works have been translated into English, Japanese and Korean. Ye lives in Lanzhou, Gansu Province.
Ye Zhou's poems are included in Issue No. 5. Read The Sheep Come to Town.
Yi Du 一度 (王龙文)
Yi Du is the pen name of the poet Wang Longwen, born in Tongcheng, Anhui Province. He is a member of the Lu Xun Literary Academy. His works have appeared in numerous literary journals across the country. Three collections of his poems have been published.
Yi Du's poems can be read here: Confrontation.
Yi Hang 一行 (王凌云)
Yi Hang (lit:"One Line"), pen name of Wang Lingyun, was born in Hukou, Jiangxi Province, and currently lives in Kunming, Yunnan Province. He is an associate professor of philosophy at Yunnan University. He has published a philosophical book From Common Experiences, a collection of poems Black Eyes Rolling, and two books on poetry studies On Poetry, and Ethics of Words. He also translated Men In Dark Times by Hannah Arendt.
Yi Hang's poem can be read here: The Red-Brick Building.
Yi Youxi 伊有喜
Poet and middle-school teacher from Zhejiang Province. Yi Youxi has published a book of poetry: Live Well, I Will (最近我肯定好好活着).
Yi Youxi's poems are included in Issue No. 7. Read My Words in Autumn.
Yin Ma 尹马
Yin Ma, poet and novelist, is from Zhenxiong County, Yunnan Province. He has published four collections of poems. Many of his poems have appeared in poetry and literary journals across China.
Yin Ma's poem can be read here. Read Perfectly Rounded Setting Sun.
Yu Changxiong 俞昌雄
Yu Changxiong was born in Xiapu, Fujian province in 1972. His poems have appeared in many poetry journals in China and his poems have been translated into English, Swedish and Arabic. He lives in Fujian.
Yu Changxiong's poem can be read here. Read Encounter with a Beekeeper, 2017.
Yu Jian 于 坚
Yu Jian was born in Kunming, Yunnan Province in 1954. He is a poet, documentary film director, a major figure among ‘The Third Generation Poets’ that came after the Misty Poetry movement of the early 1980s. He was awarded the prestigious Lu Xun Literary Award in 2010. His work has been translated into English, French, German, Dutch, Spanish, Italian, Swedish, Danish, and Japanese. He teaches in Yunnan University。
Yu Jian's poems can be read here: Throwaways.
Yu Xiaozhong 余笑忠
Born in Qichun in the central province of Hubei, Yu Xiaozhong is a graduate of Communication University of China in Beijing. He now works for Hubei Television Corp. in Wuhan, Hubei Province. Yu Xiaozhong’s poems have appeared in various poetry journals in China.
Yu Xiaozhong's poems can be read here: Hibiscus.
Yuan Shiping 袁诗萍
Yuan Shiping is a poet and painter. She writes under the pen name Shi Shiran (施施然). Her poems have appeared in a number of Chinese literary journals and her poetry has been translated into English and Swedish. She has published anthology of poems titled The Persimmon Tree (杮子树).
Yuan Shiping's poems are included in Issue No. 5. Read Eternal Sisterhood.
Yuan Wei 袁伟
Yuan Wei was born in Yinjiang, Guizhou Province, and presently studies at Yangzhou University. He has published a collection of poems Planting Springtime.
Yuan Wei's poems can be read here: Catching Lightning.
Zang Di 臧 棣
Born in Beijing, Zang Di earned his B.A. and PhD in Chinese Language and Literature from Peking University, and now teaches in his alma mater. His poems and literary criticism have appeared widely in literary journals and academic forums across China. He has published several poetry collections, including A Chronicle of Yan Kingdom (燕园纪事) , Flat Universe (宇宙是扁的), Empty Fort (空城计), Books of Sagacity (慧根丛书).
Zang Di's poems can be read here: Returning from Temple of Great Awakening.
Zeng Jihu 曾纪虎
Zeng Jihu, born in 1972, is a native of Yongfeng County, Jiangxi Province, and now a teacher at Jinggangshan University, Jiangxi Province. He has published a collection of his person poems titled Wind in Peace. He currently lives in Ji'an.
Zeng Jihu's poem can be read here. Read Leijia Village Chronicles.
Zhai Wenjie 翟文杰
Yan Wenjie, born in 1967, is a native of Dengzhou City, Henan Province. He is a teacher, and calls himself a folk whisperer.
Zhai Wenjie's poem can be read here: Old Times.
Zhai Wenxi 翟文熙
Zhai Wenxi writes poetry, prose and essays, but has turned his focus more to poetry since the late 1990s. His writings have appeared in various Chinese literary journals. Zhai Wenxi lives in Guangzhou.
翟文熙， 广东人，写诗，散文以及书法。自20世纪90年代末以来，他更多地集中在诗歌与书法。 他的作品发表在各种中国文学期刊上。 翟文熙住在广州。
Zhai Wenxi's poems are included in Issue No. 1, 8, and 13. Read At Night.
Zhan Chenglin 阿成 (詹成林)
A Cheng, real name Zhan Chenglin, born in the 1960s, is from Xiuning, Anhui Province, and now lives in Shitai County, Chizhou City. A Cheng is a member of the Chinese Writers' Association, whose works are published in many newspapers and periodicals.）
Zhang Baimei 张白煤
Zhang Baimei, born in Beijing. She has a Ph.D. in literature, and teaches in a university in Beijing.
Zhang Fanxiu 张凡修
Zhang Fanxiu was born in Yutian in Hebei Province and published his first poem when he was seventeen. He stopped writing from the late 1980s to 2005 to work as a farmer to support his family. In 2007, he moved to the northeastern province of Liaoning and has since produced hundreds of poems that reveal his unique insight into nature, agriculture, and rural life. His poems have appeared in major literary journals across the country. In 2010, the Beijing-based magazine Poetry Journal nominated Zhang as one of 'the ten great farmer poets in China.' Zhang has published several poetry collections: Writings from the Moors (丘陵书), The Spirit of the Earth (地气), and Only the Earth (止于土).
张凡修，1958年生，河北玉田人，中国作协会员。1975年高中毕业后在家乡玉田县务农。诗歌刊发于《诗刊》等诸多刊物，着有诗集《地气》等三部。 2010年，被《诗刊》社、 《星星》诗刊社评为中国十大农民诗人。张凡修先生参与《廿一世纪中国诗歌》第七到第十三辑的选稿工作。
Zhang Fanxiu's poems are included in Issues No. 4, 6, 11, 12, 14. Read Gazes.
Zhang Hongbo 张洪波
Zhang Hongbo, born in 1956. He is a member of Chinese Writers’ Association, and has published more than 30 books, including lyric poems, children's poems, prose essays, fairy tales, and calligraphy. He has worked in a northern China oilfield for nearly 20 years, and has produced a long poem, titled Crossing the New Biosphere. He now lives in Jilin Changchun, leading a simple literary life.
Zhang Hongbo's poem can be read here. Read Corners.
Zhang Shaobao 张少保
Zhang is a county judge in Jingyang county, Shaanxi Province. He started to publish his poems in 1985 and continues to be a prolific poet in cyberspace. In 2005, he published anthology of poems titled Yellow Earth & Bronze (黄土与青铜).
Zhang Shaobao's poems are included in Issue No. 1. Read The Dance in Tang Dynasty Style.
Zhang Lin 张琳
Zhang Lin is a graduate of Xinzhou Teachers’ College, majoring in Chinese. She has published two poetry books: Paper Butterflies (纸蝴蝶), and What a Beautiful World (人间这么美). She lives in Shanxi Province.
Zhang Lin's poems can be read here: The Gist.
Zhang Qiaohui 张巧慧
Zhang Qiaohui was born in Cixi, Ningbo, Zhejiang Province. She is a member of the Chinese Writers’ Association, Vice Chairman of Cixi City Federation of Literary and Art Circles, Shee has published a few collections of poems, including The Wild Wind is Innocent, The Lost Cicada Slough, Absence , and a collection of essays The Woman Who Painted the Lotus.
Zhang Qiaohui's poems can be read here: Family History .
Zhang shuguang 张曙光
Zhang Shuguang, poet, translator, scholar, was born in Wangkui County in Heilongjiang Province, in northeastern China. He has published several poetry collections: The Clown's Plaid Gown, Snowing in the Afternoon, Poems of Zhang Shuguang, Ghost House, and Watching Films, etc. He has also translated into Chinese Divine Comedyby Dante, Selected Poems by Czesław Miłoszis, and a critical essay collection The Phantom of Don Quixote.
Zhang Shuguang's poem can be read here: When Scenery Is Looked at as A Scene .
Zhang Xiaozhen 张小榛
Zhang Xiaozhen is a poet and graduate of Wuhan University. She lives in Beijing.
Zhang Xiaozhen's poems can be read here: Missing-Person Posters .
Zhang Xinquan 张新泉
Born in Fushun in the southwestern province of Sichuan, Zhang Xinquan is a member of The Sichuan Writers’ Association, and writer-in-resident at the Chengdu Writers' Studio (成都文学院). His poetry has been published in numerous poetry journals in China. He has also published several poetry books, including Wild Water (野水)A Bird Among People (鸟落民间) A Good Knife (好刀)was awarded the prestigious Lu Xun Literary Award (鲁迅文学奖). He lives in Chengdu.
Zhang Xinquan's poems can be read here: Ember-Roasted Sweet Potato.
Zhang Xinying 张新颖
Zhang Xinying was born in Shandong Province in 1967. He is a professor of Chinese Studies in Fudan University. Other than several research work with an focus on modern Chinese literature, he has published several collections of essays, including Infatuation, With Love, and Breeze. He has also won many literary awards such as Chinese Literature Media Award, Literary Critics Award, Lu Xun Literary Award.
Zhang Xinying's poems can be read here: A Little Bigger Love.
Zhang Zhanyuan 张占元
Zhang Zhanyuan lives in Hebei Province. After retiring from the world of business, he has devoted much of his energies to writing poetry. Zhang also writes prose in Classical Chinese.
Zhang Zhanyuan's poems are included in Issue No. 2. Read Remodeling.
Zhang Zhihao 张执浩
Zhang Zhihao was born in Jingmen, Hubei Province in the autumn of 1965, and is currently the executive editor of Hanshi (Lit. Chinese Poetry). His major poetry collections include Laboring for Words of Praise, The Hearts of Animals, Body Crashing for Warmth, Breadth, Welcome to Yanzi River. He has also published several novels, novellas, and short stories. Zhang Zhihao has won several prestigious poetry awards in China.
Zhang Zhihao's poem can be read here: Ode to Spring.
Zhang Zuogeng 张作梗
Born in Jiangsu Province, Zhang Zuogeng began his literary career in the early 1980s. His poems have appeared in various Chinese literary journals across the country and has published two poetry anthologies.
Zhang Zuogeng's poems are included in Issue No. 1 Visiting the Plum Tree on a Snowy Night , and in "Poem of the Day": A Humble Poem.
Zhao Jiapeng 赵家鹏
Zhao Jiapeng, a native of Zhaotong, Yunnan Province, now lives in Kunming. His poems appeared in literary journals across China, and won the first Fudan University Guanghua Poetry Award.
Zhao Jiapeng's poems can be read here: Night Trip Through Bangdong.
Zhao Jun 赵俊
Zhao Jun was born in Deqing Zhejiang Province in eastern China, now lives in Shenzhen. He is a graduate of Communication University of Zhejiang. He has published a collection of poems titled Youngman from Mount Mogan, in the South.
Zhao Jun's poems can be read here: Bedside Letter -- to Shen Nianju.
Zhao Wenhao 赵文豪
Zhao Wenhao was born in Taipei, Taiwan. He said "I like poetry, and hope one day will be approved by poetry." He is the author of The Writing Clinic, and Notice of Relocation. He has won several prestigious poetry awards in Taiwan. He is currently a Ph.D. candidate in the Department of Taiwanese Literature at Taiwan Normal University.
Zhao Wenhao's poem can be read here: If My Dream Lasts Long Enough.
Zheng Maoming 郑茂明
Zheng Maoming was born in 1980 in Lingshan County, Shandong Province, and now lives in Tangshan, Hebei. He is a member of the Hebei Writers' Association and the editor of the folk magazine Phoenix. His works have been published in many newspapers and magazines, and has published a collection of poems A Diagnosis of a Stomach.
Zheng Maoming's poems can be read here: Notes from Early Spring.
Zhijian Liunian 指尖流年
Zhijian Liunian's poems can be read here: Distant Places.
Zhou Sese 周瑟瑟
Zhou SeSe was born in Hunan Province in the middle reach of the Yangtze River in South Central China. Poet, novelist, playwright, and docu-film director, he has published several poetry books, inculding Under Pine Trees (松树下), 17 Years: Collected Poems by Zhou SeSe (17年:周瑟瑟诗选)，Lishan Mountain (栗山)，The Storm is Near (暴雨将至)，Rhinoceros (犀牛)，How Shapely the Fishes Are (鱼的身材有多好)，Lichens (苔藓)，and The End of the World (世界尽头), etc. He lives in Beijing.
Zhou Sese's poems can be read here: Oranges .
Zhou Suotong 周所同
Zhou Suotong was born in Yuanping, Shanxi Province. He is a director of the Chinese Poetry Society, and formerly an editor of China’s Poetry Journal,. He has published three collections of poems: The River in the North, The Gleaner, and The Man in the Journey.
Zhou Suotong's poems can be read here: My Three Daily Retrospectives.
Zhou Xixi 周西西
Zhou Xixi was born in Haiyan County, Zhejiang Province. He had a short writing career in early1990s, and only resumed writing again in 2015; since then his poems have appeared in a few major poetry journals in China.
Zhou Xixi's poem can be read here: Up on the White Cloud Pavilion.
Zhu Ligen 祝立根
Zhu Ligen was born in Tengchong, Yunnan Province. He lives in Kunming. He has published two collections of poems: Embarrass by a Head of Black Hair, and Hangover.
Zhu Ligen's poem can be read here: Drunk Again Seeing off a Friend to Southern Yunnan.
Zhu Tao 朱涛
Zhu Tao was born in Zhoushan Islands, Zhejiang Province. He returned to poetry writing in 2008 after a long career in commerce. Zhu Tao has published several collections of poems, including Standing on the Tongue (站在舌头上), The Half Yellow Sun (半轮黄日), The More Absurd, the Greater Breakthrough (越荒诞越奔越), Monument of The Fallen Flowers (落花纪念碑).
Zhu Tao's poem can be read here: Dissecting The Deer .
Zong Hai 宗 海
Zong Hai, a native of Jiuquan, Gansu Province, born in 1973, a member of the Gansu Provincial Writers' Association, has published poetry and prose works in more than 100 newspapers and periodicals, and has published a collection of poems: The Land is Supreme. He currently living in Gansu Jiuquan.）
宗 海，甘肃酒泉人， 1973年生，甘肃省作协会员，2003年左右习诗，在《诗刊》《绿风》《星星》《延河》《中国诗歌》《飞天》《散文诗》《江河文学》等百余纸媒刊发过诗歌、散文作品，有诗集《大地至上》出版。现居甘肃酒泉。。
Zong Hai's poems can be read here: Returning Home .
Zong Xiaobai 宗小白
Zong Xiaobai is penname for Ling Zhi (凌芝). She was born in Zhenjiang, Jiangsu Province in eastern China. Her poems have appeared in poetry journals across China.
Zong Xiaobai's poems can be read here: A Vessel .