From 2012 to 2015, our team worked with a group of Chinese poets in China to introduce contemporary Chinese poetry to the wider world. We translated the works of 66 contemporary Chinese poets into English and broadcast them on this website and in print (ISSN 2166-3688).
From 2018 to 2022, we further collaborated with China's Poetry Journal (诗刊) to bring a selection of their monthly publication to world-wide readers. Poetry Journal (Beijing, China)was founded in 1957, with an emphasis on the publication of contemporary Chinese poetry as well as classical poetry by living poets. It is the widest-circulated poetry journal in China.
Circulating more than sixty years, the journal has brought together and introduced a great number of poets, reflecting many of the sweeping changes that the country has witnessed over that period.
Since summer of 2023, Meifu has turned her focus to her own poetry and to poetry from other parts of the world. Please continue to visit this website and read the poems we translated over the years. Meifu is also in the process of updating the old numbers of 21st Century Chinese Poetry (No.1 - No. 15) and add them to "POEMS 2000-2015" on this website.
You can read some of Meifu's poems here: Go to Meifu's Poems
This poem was originally written in Chinese and published in Poetry Journal (Beijing, China); its English translation first appeared on this website and simultaneously in China via WeChat (微信).
We encourage you to read this poem as an exercise of slow reading.
Nan Qiu 南秋 (连占斗)
b. 1964
Nan Qiu was born in Datian in the southeast coastal province of Fujian. He is a member of The Fujian Writers’ Association, and his poetry has appeared in many poetry magazines in China. He has also published several poetry books, including Language of the Sun (太阳的语言) and The Key to the Field (田野的钥匙). He avocates that poetry should eschew techniques in favor of natural flow, transcending the prescriptions of different schools to expand the breadth of common history.
南秋,本名连占斗,福建省大田县人,福建省作协会员,大田县作协主席, 1990年以“福建三家巷”参加《诗歌报月刊》第二届全国现代诗歌群体大展,著有诗歌集《太阳的语言》《田野的钥匙》《光与影的阶梯》《天地之吻》《大地的心跳》等五部。作品先后在《星星诗刊》《诗选刊》《诗歌月刊》《福建文学》等发表。主张诗歌无技法只求自然,无流派瞻观古今,无厚薄独爱博大之作。
Nan Qiu's poems can be read here: The Rumble of Thunder, Perhaps With a Subtext.